Det finns Studenter
Vi ska på gasque imorgon, Blå är experten på tillställningar som denna vilket är bra då jag känner mig jävligt novis. I alla fall så har Blå informerat om häftiga sånger man ska kunna är denna. (och ja, t om. Jag tcker det är lite kul att stå på stolarna efter några snaps).
O, gamla klang- och jubeltid,
ditt minne skall förbliva
och än åt livets bistra strid,
ett rosigt skimmer giva !
Snart tystnar allt vårt yra skämt,
vår sång blir stum, vårt glam förstämt.
:,: O, jerum, jerum, jerum
o, quæ mutatio rerum ! :,:
På mössan ligger tätt med damm,
och bandet blekts i färgen ;
ej sabeln mera drages fram,
och armen mistat märgen!
Förklingat har all festlig sång
och sporrars klang och hästars språng,
:,: O, jerum, jerum, jerum
o, quæ mutatio rerum ! :,:
Var äro de, som kunde allt
blott ej sin ära svika,
som voro män av äkta halt,
och världens herrar lika?
De drogos bort från vin och sång
till vardagslivets tråk och tvång.
:,: O, jerum, jerum, jerum
o, quæ mutatio rerum ! :,:
Den ene vetenskap av alla slag
Humanister & Naturvetare:
in i scholares präntar,
Statsvetare & Jurister:
en räknar index, vränger lag,
Hankeiter:
en prutar och procentar,
Teologer & Psykologer:
en plåstrar själen som är skral,
Medicinare:
en lappar hop dess trasiga fodral
:,: O, jerum, jerum, jerum
o, quæ mutatio rerum ! :,:
Men hjärtat i en sann student
kan ingen tid förfrysa.
Den glädjeeld, som här han tänt,
hans hela liv skall lysa.
Det gamla skalet brustit har,
men kärnan finnes frisk dock kvar,
:,: och vad han än må mista
den skall dock aldrig brista. :,:
Så sluten, bröder, fast vår krets
till glädjens värn och ära.
Trots allt vi äro väl tillfreds,
vår vänskap trohet svära.
Lyft bägarn högt och klinga vän;
de gamla gudar leva än
:,: bland skålar och pokaler,
bland skålar och pokaler! :,:
JERUM= tysk omskrivning av Jesus
/Grön
O, gamla klang- och jubeltid,
ditt minne skall förbliva
och än åt livets bistra strid,
ett rosigt skimmer giva !
Snart tystnar allt vårt yra skämt,
vår sång blir stum, vårt glam förstämt.
:,: O, jerum, jerum, jerum
o, quæ mutatio rerum ! :,:
På mössan ligger tätt med damm,
och bandet blekts i färgen ;
ej sabeln mera drages fram,
och armen mistat märgen!
Förklingat har all festlig sång
och sporrars klang och hästars språng,
:,: O, jerum, jerum, jerum
o, quæ mutatio rerum ! :,:
Var äro de, som kunde allt
blott ej sin ära svika,
som voro män av äkta halt,
och världens herrar lika?
De drogos bort från vin och sång
till vardagslivets tråk och tvång.
:,: O, jerum, jerum, jerum
o, quæ mutatio rerum ! :,:
Den ene vetenskap av alla slag
Humanister & Naturvetare:
in i scholares präntar,
Statsvetare & Jurister:
en räknar index, vränger lag,
Hankeiter:
en prutar och procentar,
Teologer & Psykologer:
en plåstrar själen som är skral,
Medicinare:
en lappar hop dess trasiga fodral
:,: O, jerum, jerum, jerum
o, quæ mutatio rerum ! :,:
Men hjärtat i en sann student
kan ingen tid förfrysa.
Den glädjeeld, som här han tänt,
hans hela liv skall lysa.
Det gamla skalet brustit har,
men kärnan finnes frisk dock kvar,
:,: och vad han än må mista
den skall dock aldrig brista. :,:
Så sluten, bröder, fast vår krets
till glädjens värn och ära.
Trots allt vi äro väl tillfreds,
vår vänskap trohet svära.
Lyft bägarn högt och klinga vän;
de gamla gudar leva än
:,: bland skålar och pokaler,
bland skålar och pokaler! :,:
JERUM= tysk omskrivning av Jesus
/Grön
Kommentarer
Postat av: Anonym
Haha visst är det kul att stå på stolarna, värsta är ju att man aldrig minns den biten! Haha kbk
Trackback